Jônangu

Dans le sud de Kyoto, proche de la station Takeda, se trouve le sanctuaire Jônangu (城南宮), établi il y a plus de 1000 ans, connecté aux empereurs Kammu et Goshirakawa et réputé pour son jardin rempli de pruniers pleureurs, les shidare ume (しだれ梅) comme on les appelle ici mais également parsemé de camélias centenaires qui portent ici le nom de tsubaki (椿).

La floraison des pruniers, plus que celle des cerisiers, est celle qui marque chaque année l’arrivée du printemps au Japon et les températures particulièrement clémentes de ces derniers mois ont d’ailleurs fait avancer de bien deux bonnes semaines cette floraison rituelle.


South of Kyoto, close to Takeda station, there is Jonangu Shrine, established more than a thousand years ago, connected to Emperors Kammu and Goshirakawa and famous for its garden full of weeping plum trees (shidare ume). A lot of camellia (tsubaki) can also be admired in the compound.

Plum blossoms, more than cherry blossoms, are marking the real start for the spring season in Japan and the warm temperatures these past few months made them bloom two or three weeks earlier than usual.

WP_jonangu_1

Le timing était donc parfait aujourd’hui pour voir ces arbres aux branches délicates et graphiques, pleines de bourgeons et de fleurs aux pétales parfumées et dodues, allant du blanc nacré au rose pourpre selon l’essence, le tout formant une petite forêt de silhouettes presque dansantes devant un soleil éclatant bien qu’encore distant.


Perfect timing then today to go see those trees which delicate and graphic branches, full of buds and plump perfumed flowers, are offering charming shades from white to dark pink. All of them forming a little forest of silhouettes, almost dancing in the shiny and yet distant sunshine.

WP_jonangu_2

Une balade rafraîchissante, sereine et poétique dans ces jardins aux noms évoquant les différentes périodes historiques du Japon ancien : Heian, Momoyama, Muromachi… ainsi que certains chapitres du Dit du Genji (源氏物語).


A refreshing stroll, serene and poetic in those gardens with their names evoking different historical time periods : Heian, Momoyama, Muromachi… but also chapters of the Genji Monogatari. 

WP_jonangu_3

Pour finir, petit tour autour de l’étang aux eaux bien claires où l’on pouvait admirer un groupe de carpes koi, certaines un peu endormies, d’autres plus … bondissantes !


To finish, some pictures from around the pond, where the clear water gives us the great opportunity to see many koi carps, some a little sleepy and some more … jumpy !

WP_jonangu_4

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s