
Le jardin du sanctuaire Shinto Heian Jingu (ou Heian Jingu Shin-en 平安神宮神苑) a été créé en 1895 et modelé pendant plus d’une vingtaine d’années par Ogawa Jihei septième du nom (ou plus simplement Ueji 植治).
S’y promener est bien sûr un enchantement, avec des petits passages serpentant au milieu des mousses et des arbres, les étangs et les ruisseaux dont l’eau provient directement du grand Lac Biwa, la faune et la flore qui y habite en une belle harmonie, en bref un joyau de l’ère Meiji et de son esthétique, soit un subtil mélange entre nature et artifice.
Le circuit commence par l’aile Ouest, avec ses treillis pour glycines et cerisiers pleureurs, passe derrière le bâtiment central (qui est dissimulé par les arbres) et débouche côté Est avec le gué en pierres taillées provenant des grands ponts du centre ville (Garyukyo 臥龍橋), et le pont couvert en bois (Taiheikaku 泰平閣) qui lui vient du palais impérial et enjambe le grand étang rempli de carpes et tortues du japon. Et pour finir, on n’est jamais à l’abri de voir un couple de jeune mariés, ce qui donne une touche encore plus magique à l’ensemble. (Au Japon on se marie traditionnellement dans les sanctuaires Shinto comme celui-ci).
Ici une sélection de photos prises en trois fois : début mars, début mai et mi-juin.
Un panorama entre deux saisons avec différentes lumières, différentes ambiances.
Enjoy >^-^<
The Heian Jingu Shrine garden (or Heian Jingu Shin-en) has been created in 1895 but touched up and modeled for about twenty years by Ogawa Jihei the seventh (or put simply : Ueji).
Taking a walk there is of course enchanting, with its little passages going around moss and trees, ponds and streams whose water is coming directly from Lake Biwa, with flowers and animals living there in a nice harmony, in brief a masterpiece from the Meiji period and its aesthetics, in other words a subtle mix between nature and artifice.
The circuit starts on the West side, with trellis supporting wisteria and weeping cherry trees, continues behind the main building, concealed by the trees, and finishes on the East side with a stone bridge with stones coming from the downtown river bridges (Garyukyo) and a wooden covered bridge (Taiheikaku) coming from the Imperial Palace and going over the last big pond, where carps and japanese turtle can frolic. The picture gets sometimes even better as one can often see newly weds taking their ceremonial pictures there. (In Japan, we commonly get married at Shinto Shrines like this).
Here a little selection of pictures taken in between seasons : early march, early may and mid-june.
Different light, different atmospheres…
Enjoy >^-^<
Les iris jouent avec leurs reflets
Les ronds dans l’eau font une marelle aux canards engourdis
Jour de pluie
Irises playing with their reflections
Water ripples make hopscotch for the sleepy ducks to play
Rainy day
Veines grises ou arabesques,
Je ne sais plus quel destin les ombres nous dessinent.
Gray veins or arabesques,
I don’t know anymore which destiny the shadows are drawing us.